Ferlinghetti
2012. október 03. írta: obsidian1

Ferlinghetti

Ha esetleg valakit érdekel

Ha esetleg valakit érdekel

Eufória

Miközben a tiszta eufória állapotához közeledem

szükségét érzem egy nagyobb irógép-toknak

melyben elférnek alsóneműim

és önvádam hegei

sebek bőröm csorba

radírján mely mindig

önmagát radírozza

Miközben a tiszta eufória állapotához

közeledem a hold tüzes arcát kínai

festmény hűs rizsesőjébe rejti s nem alhatok

a dörgés miatt e nyári délutánon

melyben egy lány lemezt tesz fel

mesterkélt szörnyű röhejjel aláfestett

őrült kísérleteket a szaxofonozásra

egy másik szobában

Miközben a tiszta eufória állapotához közeledem

minden várost az utca f éloldalára építenek

csak és cipőm az épületek oldalánál ablak-

nyomokat hagy repedezni vágyó

ablakpárkányokkal

s felgöngyölhető redőnyök cipőnyelvével ó jaj

Felgöngyölhető nyelvem zsinegen látom és

arcom mint valami ingán leng a spárgaszáron

gúzsbakötött lábú játékkártya-kép

lábánál fogva felakasztott Villon

És a mama fényképpé halványul kezemben

És a papa neve Ludwig

elveszett valódi ingatlan-terven (elnyelte a

víz) Hajóbőrönd Avenue Yonkers ahol most

lengek és lógok a végső fán mely még vedelve

bólong s ahol még mindig kórusműveket

dalolnék az önkívület mezején

de egy angyal elcsípte heréimet

és kasztrált hangom túl vékonyan szökik

ki egy lánnyal ki nevető lemezt tesz fel a

másik szobában

Miközben a tiszta eufória állapotához közeledem

szemeim angol kémek és madárrá

változtathat bármikor engem

egy időt lebíró tunguz robbanás d

e nem vagyok apokaliptikus srác

és nem alhatok a dörgés míatt e

nyári délutánon és néma

madaram szeme kiszáll a fejemből

röpdös a világ körül melyben egy

lány felteszi húsból-készült

lemezét És ruhátlan állatsereglet

vagyok pucér összhangra vágyva de

országokra osztottak fel Tibetben

krumpli-lábakon állok vagyok

különös bohóc-fajta lisztes az

arcom hajam leragasztva s nem

alhatok a dörgés miatt húsom lejár

a tű alatt A lány forgatja

megfordítja

forgat engem

hogy lejátssza másik oldalam

Melle virágzik fügék

hasadnak fehér a nap

Sohasem térek vissza

egyiptomi ruhába bújtam

(Eörsi István fordítása)

A bejegyzés trackback címe:

https://zsolt51.blog.hu/api/trackback/id/tr178230506

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

11692 2012.10.03. 20:55:33

nem ismertem...hatásos...:)

235117 2012.10.04. 08:00:17

Már másutt bevallottam, hogy nem ismerem a kanadai költőt, már nagyjából tudom, hogy ki ő. Ezzel együtt egyszerűen nem értem a magyar PEN klub díjazási logikáját. Csak van magyar irodalom, csak vannak igazinak tekinthető magyar költők - nem L.Simonra gondoltam. Ettől még egyetérthetek evalajossal.

11229 2012.10.04. 09:10:08

evalajos tényleg kevésbé ismert az úgynevezett beat nemzedékhez tartozott, de Ginsberg és Gregory Corso jóval ismertebb

11229 2012.10.04. 09:14:10

corvin egy pontosítás Onagy még, helyesen, kaliforniai költőről írt, aztán a kommentekben kanadaivá változott, már ott bejeleztem nem kellene keverni, bármilyen messze is van a magyar PEN klubot én sem értem

235117 2012.10.04. 12:43:57

A kanadai identitás még logikátlan is. Köszönöm a javítást.

12635 2012.10.04. 22:28:15

a vers elfogadható... de ettől még a Magyar PEN Klub magyar költőt választhatott volna...

11229 2012.10.05. 09:55:14

gordius egyetértünk
süti beállítások módosítása